This course aims to develop the skills of
translating a wide range of text-types from English into Greek. It is intended
for native speakers of Greek or English with a very high level of in the
target language as well as in the source language (post-Proficiency) who wish
to become professional translators. Those who successfully complete all parts
of the assessment will be awarded the Institute of Linguists Diploma in
Translation, the most prestigious internationally recognised award for
CELT Athens offers a part time
option run mainly by distance via e-mail. Course participants send in
assignments, receive input and feedback, and attend individual tutorials
on areas arising from their work. The course is completed in twelve months
over four terms or over two academic years. Fees are the same for both
options but the centre reserves the right to accept candidates for one or
the other option depending on their performance at entry point and their
development during the course.
Apart from communication via
e-mail, CELT maintains a Support Website for distance translation
students whose sole aim is
to support and inform its students so that they have access to important links
leading to lexicons, articles and databases free of charge. The web address is
announced exclusively to those registering on the course and is password
protected. This is a sub-domain of the CELT Athens website set up for the sole
purpose of providing support and guidance to those attending the course by
distance. CELT Athens also offers its candidates an excellent Support system, a
highly specialised Self-Access Centre for trainees on
the course and a Lending Library facility to its
candidates. The library contains
many of the theoretical texts related to the course content. Students who can
come into the centre can use the library free of charge.
In the first term, fundamental
issues in the theory of translation are covered and the following input
areas are explored
Analysis of Greek and English
Stylistic Variation in Greek
Grammar & Syntax
Semantics & Discourse
In addition, a variety of general texts are set for translation. The
second term focuses on the translation of literary, business or technology texts and the third
term on texts drawn from the fields of science, social science or law
depending on the fields chosen by each candidate. The last
term focuses on further development of translation skills and exam technique
training for the Institute of Linguists examination.
Awards & Certification
All participants receive a Certificate of
Attendance. Those who perform well in the internally assessed assignments
are entered for the Institute of Linguists Diploma in Translation
examination, which is held every January.
candidates are awarded the Diploma in Translation.
About the Centre
CELT Athens is approved by the
of Linguists in the UK to run Diploma in Translation
courses. Tutorial support is organised by linguists and professional
translators with an extremely high level of competence in both languages
concerned, while the methods employed are such as one would expect of a
leading teacher-training centre.
The tutors hold post graduate
degrees in Theoretical and Applied Linguistics and are bilingual speakers
in both languages.
For More information
If you wish to find out more about course, you can download the Handbook for this Diploma from
the Institute of Linguists site by clicking
information please click here.
Candidates should be educated
native speakers of Greek ( with a Certificate of Proficiency Grade B or
higher) or English with an equivalent level of proficiency in Greek.
Whether or not candidates already possess such a certificate, their level
of English and Greek is examined by CELT.
Selection is made on the basis of qualifications, a pre-course examination testing competence
in both English and Greek as well as existing ability to translate text.
are accepted all year round. Candidates can be resident in Greece or
abroad - for example current candidates include students from Canada and